The doors of Durin, Lord of Moria. Say: 'friend', and Enter: Ennyn Durin Aran Moria: pedo mellon a minno.

Gandalf: Gandalf. Interesting because of the "nd" cluster.

Isildur: Isildur. Interesting because it is necessary for the silme to become silme-nuquerna for the I diacritic to fit above. There is an alternative short-carrier with an S-hook that could be used, but I've elected to keep this simple. Also interesting because the final-R must be "ore" instead of "romen". "alda" is not used for the "ld" cluster because in this mode, that is reserved for "lh".

Baranduiniant: Baranduiniant

Amon Sûl: Amon Sûl. The û must be treated as ú. The ú must come from the extended font and still have zero width.

Aragorn: Aragorn Arathorn: Telcontar, Elessar. Double-S all the way.

Mellon: Mellon. Interesting for use of double-L.

Glorfindel: Glorfindel

Gwathló: Gwathló. Interesting because of the following-W diacritic.

Galadriel: Galadriel. Interesting because medial-R must be "romen", not "ore".

Aty: Aty. Not a word. Interesting because of the combination of "y" below and "a" above.

Mordor: Mordor. Includes both medial and final R by way of "romen" and "ore". Also showcases the "rd" cluster with "arda".

Hwesta Sindarinwa: Hwesta Sindarinwa. Interesting because of use of tengwa "vala" medially in "sindarinwa" because the vowel slot is taken by preceeding-I on "numen". Also interesting because of use of "hwesta-sindarinwa", subsuming the "w" as a voiceless-labial-fricative.

Ainur: Ainur. Interesting because of the "ai" diphthong.

Mae Govannen: Mae Govannen. Interesting because of the "ae" diphthong and the prenasal tilde above "numen" for the double-N. This could be done with a tilde beneath as well.

Helcaraxë: Helcaraxë. Not Sindarin, but Quenya in the Sindarin mode. Interesting because the "x" must be converted to a "cs" or "ks" cluster and that there is a following-S diacritic for "calma". The diaresis on the E must be ignored.

Lhûn: Lhûn. Debatable since "alda" might be used for aspirated-L or for the "ld" cluster in General Use.

Hyarmen: Hyarmen. Interesting because of following-Y and the use of the eponymous first tengwa.

Dagor Bragolach Dagor Bragolach. Interesting because of use of "hwesta" for voiceless-palatal-fricative.

Galadhrim: Galadhrim. Interesting because of "dh" cluster.

Rhûn: Rhûn. Interesting because of voiceless-R, represented by "arda".

Noldor: Noldor. Interesting because there must be an explicit exception to distinguish initial-N pronounced "ng" from initial-N pronounced N.

Ñoldor: Ñoldor. Explicit use of "ungwe".

Nwalme: Nwalme. Interesting because following-W implies that the N represent Ñ.

Iaur: Iaur. In "iaur", the initial-I is consonantal, represented by "yanta". This is a very special case and distinct from the typical initial-I as in "isildur", but not distinct from "iant" (bridge).

Iant: Iant. Consonantal initial-I represented by "yanta".

Moria: Moria. Important that the "ia" not be combined into a diphthong.

Is: Is. This S-hook appears in no other case and is included here just to show you it can be done.

Á: Á. Illustrates the use of wilya to represent a double-A, in place of a long-carrier.

Atto: Atto. The double-T should be represented by "tinco" with a tilde below.

Yuldar: Yuldar. The initial Y is a special double-dot-above diacritic. Long I is on a long carrier.

Írensaga: Írensaga. Not a Sindarin word, but rather “iron saw” in archaic English. The long I is on a long carrier.

Sinome maruvan: Sinome maruvan. Quenya, not appropriate for this mode.

Allys: Allys. Not elvish. Lots of potential mis-interactions between the double-L, the Y-diacritic, and following-S.

Hobbits'': Hobbits''. Illustrates the use of a straight apostrophe to use alternate S-hooks.

XX ksks tsts IQS: XX ksks tsts IQS. Some problematic tehta and S-hook combinations. T-S-hook must only be final. K-S-hook can be medial. ICWS cluster must not place S-hook on C.